ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
MÈLT alkl'oerlèt ween öls è KCH'AANEE
UUF'ÈM lèm'ènem oelr'oeshev
lèpr'anev èltl'oer v'öngav
È 'eeroe oelr'oesh wèt olp kchish'èn
lèm'èn wèt èttnim'è 'oeltev
öls wèt 'ölseng laen
MOELR'OESH èt wèt eng
'ètèl wèt 'ètshi
MOELR'OESH n'angsa
KCHISH'OPSHILENG v'öseevèlev olp è PEE wak öls è SEEL
SHÈLT lèpr'anev alkl'oer 'eev
SHÈLT lèpr'anev olp pop'eemlètlak w'aklak öls s'öfkèlemlètlak
SHÈLT lèm'ènev öls KCH'AANEE v'ösav
wak lèm'ènev èltl'oerlètlak v'ösoev
È KCH'AANEE èl'oerev eev
Analysis:
/I y'all(1)-GEN and(5) him-GEN 1 kchaanee/
I am yours but most of all from Kchaanee
/uufèm(Èmuufeneen_text) mouth-person they-GEN-LOC/
/ear-LOC we-GEN recent-past-TEMP/
Uufèm, are people with mouths,
are in our ears recently.
/1 line they-GEN and(1) she-GEN kchishèn/
/mouth and(1) thing-magic it-GEN-LOC/
/him-GEN and(1) him-GEN-NEG soul/
Their line is of them or of Kcishèn,
with their mouth or with magic,
of the soul or not of the soul.
/they thing and(1) NEG/
/good and(1) bad/
They're something or its negation,
good or bad.
/they strange/
They're strange.
/snake(-)(0) long-eternity(+)-LOC she-GEN 1 pee and(2) he-GEN 1 seel/
No snakes in the heaven of Pee and Seel.
/it ear-LOC y'all-GEN eternity-TEMP/
It's in your ears forever.
/it ear-LOC she-GEN woman(+)(11) and(22) he-GEN man(+)(11)/
It's in the ears of every woman and of every man.
/it mouth-LOC he-GEN kchaanee distant-past-TEMP/
/and(2) mouth-LOC we(11)-GEN distant-future-TEMP/
It was in the mouth of Kchaanee long ago,
and in all our mouths in the distant future.
/1 kchaanee we(+)-GEN-LOC eternity-TEMP/
forever with Kchaanee.
Translation
I, your messenger, and servant of Kchaanee
Uufèm, the people with language,
have been brought to our recent attention.
Their path is their choice or maybe from the will of Kchishèn,
achieved with conversation or magic,
with or without their souls.
They are black or white,
good or evil.
Thus they are strange!
There are no snakes in the heaven of Pee and Seel.
That must be remember forever.
That must be remember by every woman and every man.
For that was once the word of Kchaanee,
that shall be and remain our word.
May Kchaanee be with us forever.
UUF'ÈM lèm'ènem oelr'oeshev
lèpr'anev èltl'oer v'öngav
È 'eeroe oelr'oesh wèt olp kchish'èn
lèm'èn wèt èttnim'è 'oeltev
öls wèt 'ölseng laen
MOELR'OESH èt wèt eng
'ètèl wèt 'ètshi
MOELR'OESH n'angsa
KCHISH'OPSHILENG v'öseevèlev olp è PEE wak öls è SEEL
SHÈLT lèpr'anev alkl'oer 'eev
SHÈLT lèpr'anev olp pop'eemlètlak w'aklak öls s'öfkèlemlètlak
SHÈLT lèm'ènev öls KCH'AANEE v'ösav
wak lèm'ènev èltl'oerlètlak v'ösoev
È KCH'AANEE èl'oerev eev
Analysis:
/I y'all(1)-GEN and(5) him-GEN 1 kchaanee/
I am yours but most of all from Kchaanee
/uufèm(Èmuufeneen_text) mouth-person they-GEN-LOC/
/ear-LOC we-GEN recent-past-TEMP/
Uufèm, are people with mouths,
are in our ears recently.
/1 line they-GEN and(1) she-GEN kchishèn/
/mouth and(1) thing-magic it-GEN-LOC/
/him-GEN and(1) him-GEN-NEG soul/
Their line is of them or of Kcishèn,
with their mouth or with magic,
of the soul or not of the soul.
/they thing and(1) NEG/
/good and(1) bad/
They're something or its negation,
good or bad.
/they strange/
They're strange.
/snake(-)(0) long-eternity(+)-LOC she-GEN 1 pee and(2) he-GEN 1 seel/
No snakes in the heaven of Pee and Seel.
/it ear-LOC y'all-GEN eternity-TEMP/
It's in your ears forever.
/it ear-LOC she-GEN woman(+)(11) and(22) he-GEN man(+)(11)/
It's in the ears of every woman and of every man.
/it mouth-LOC he-GEN kchaanee distant-past-TEMP/
/and(2) mouth-LOC we(11)-GEN distant-future-TEMP/
It was in the mouth of Kchaanee long ago,
and in all our mouths in the distant future.
/1 kchaanee we(+)-GEN-LOC eternity-TEMP/
forever with Kchaanee.
Translation
I, your messenger, and servant of Kchaanee
Uufèm, the people with language,
have been brought to our recent attention.
Their path is their choice or maybe from the will of Kchishèn,
achieved with conversation or magic,
with or without their souls.
They are black or white,
good or evil.
Thus they are strange!
There are no snakes in the heaven of Pee and Seel.
That must be remember forever.
That must be remember by every woman and every man.
For that was once the word of Kchaanee,
that shall be and remain our word.
May Kchaanee be with us forever.
Literature
Sleep, my child
Am I falling asleep?
Behind Thaleia’s mask covered in ash
Is conformity my way out this maze?
Hope for a spell to wave it all gone
Will I be struck by a thousand rays of sun?
I wouldn't let myself do so
Literature
Embryo Chapter 1
Rose woke in the morning to the sound of her alarm clock going off. She roll over in her bed, shutting it off, and grumbling under her breath. She slowly got up from her bed, and getting ready for the day. She got dress, head outside to do her chores, and then having breakfast later. "Easy girl," she says to her horse, petting her head, and feeding her some hay and oats. She stood there by her pen, watching her eating, and thinking how her ex-boyfriend use to abuse her and cheated on her. "I will never love again," she whispered to herself, lending on the pen door, and sighing.
A woman in a red leotard has come to see Rose riding her as she
Literature
A Test of Motherhood
Warning! This story contains vivid descriptions of nudity, a preggo doing dangerous stunts, sexual reference and childbirth.
Shebina was an elf nearing the end of her pregnancy and was taking a shower under a waterfall while rinsing her auburn shoulder-length hair at midday. She belonged to a tribe of wood elves who resided in a tropical rainforest. Her tribe had a strange and harsh rite for expectant mothers. That would be for them to survive in the jungle alone during the last few months of their gestation and drop their child unassistedly to prove that they earn the right to be parents so they were trained in jungle survival once their pr
Featured in Groups
This took like forever!
But I'm really glad with the way it turned out, so I'll be posting a translation soon enough,
I'm so glad I finished it just in time,
WARNING:
DO NOT PRONOUNCE "PEE" THE WRONG WAY!!!
IT SHOULD BE "P-A(Y)"
EDIT:
fine-tuned the use of numbers a bit,
But I'm really glad with the way it turned out, so I'll be posting a translation soon enough,
I'm so glad I finished it just in time,
WARNING:
DO NOT PRONOUNCE "PEE" THE WRONG WAY!!!
IT SHOULD BE "P-A(Y)"
EDIT:
fine-tuned the use of numbers a bit,
© 2011 - 2024 ImaginaryMdA
Comments25
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Wow, umlauts and grave accents and apostrophes! I really love the look of this language, and if I could pronounce it I would probably love the sound of it too.